자막을 모든 언어로. 클릭 한 번에.
Qwen-MT로 자막을 16개 언어로 번역하세요. 큐 단위로 타이밍이 유지되고 고유명사가 보존되며, 번역된 SRT, VTT, TXT를 몇 초 만에 내보낼 수 있습니다.
신용카드 불필요 · 번역한 만큼만 결제
지원 언어
16개 언어, 클릭 한 번에.
제공 내용
어긋나지 않는 번역.
16개 대상 언어
영어, 중국어(간체·번체), 일본어, 한국어, 스페인어, 프랑스어, 독일어 등으로 번역 — Qwen-MT 기반.
고유명사 보존
전문 용어, 지명, 인명을 그대로 유지. 항목별로 켜고 끌 수 있어 브랜드와 핵심 용어가 모든 언어에서 자연스럽게 읽힙니다.
타이밍 유지
번역된 각 줄이 원본 큐와 1:1로 매핑되어 타임코드가 어긋나지 않습니다. 번역 트랙을 그대로 영상에 다시 적용하세요.
바로 쓰는 형식
번역된 자막을 SRT, VTT, TXT로 클릭 한 번에 다운로드 — YouTube, Premiere, DaVinci 등 어떤 자막 도구에도 바로 사용.
어느 버전에서든 번역
AI 원본 또는 직접 편집한 버전에서 번역 가능 — 편집 내용이 번역에 그대로 반영됩니다.
사용한 만큼만 결제
월정액 없음, 최소 사용 없음. 번역은 길이 기준으로 청구되며, 자막 생성과 동일한 Kropee 코인을 사용합니다.
작동 방식
세 단계. 그게 전부.
자막 열기
AI Transcribe로 파일을 자막으로 만들거나, 대시보드에서 이미 만든 자막 프로젝트를 엽니다.
언어 선택
16개 대상 언어 중에서 선택하고, 번역하지 않을 용어·지명·인명을 정한 뒤 번역을 누르세요.
검토 후 내보내기
Qwen-MT가 타이밍을 유지한 채 모든 큐를 번역합니다. 나란히 검토한 뒤 SRT, VTT, TXT로 내보내세요.
사용자
전 세계 시청자에게.
콘텐츠 크리에이터
YouTube, TikTok, Reels에 다국어 자막을 추가해 재편집 없이 해외 시청자를 늘리세요.
현지화 팀
하나의 마스터 자막을 여러 언어 트랙으로 만들어 모든 배포에서 용어를 일관되게 유지합니다.
교육자·코치
정확하고 타이밍이 맞는 번역으로 전 세계 학습자에게 강의와 수업을 제공하세요.
팟캐스터
번역된 대본과 자막을 게시해 에피소드가 단일 언어의 경계를 넘게 하세요.
FAQ
